翻译知识

首页 翻译服务|市场 翻译园地 组织 翻译科技 行业之窗 招聘求职 社区服务投资移民论坛
 

翻译心得

    其实谈不上心得,只是想到哪里,说到哪里。

1。如果一句话很长,试着从后往前翻译。

2。英语多用名词,汉语多用动词,如果觉得不好翻译的时候,试试转换词性。可能柳暗花明。

3。要多用一些连接词,比如however, and, but等等。这是英文的习惯。

4。长的从句可以断开,用新句子表达。

5。汉语习惯于重复,英语最忌讳重复。所以一定要学会换词。

好了,等以后有了新体会再和大家说。也欢迎大家把体会告诉我,我们共同分享。

相关连接:

翻译公司 译公司 广州翻译公司 中央控制系统 中控系统 串口服务器
相关评论:

 

商务服务

广州视频会议

条码

会议系统

矩阵切换器

广州机票

特别推荐

 

推荐广告

 

Copyright ©2003 - 2005 目录大全