翻译

 
 

首页 翻译服务|市场 翻译园地 组织 翻译科技 行业之窗 招聘求职 社区服务投资移民论坛

翻译文章

·金融词汇的翻译2005年10月22日
·英汉类同成语的翻译2005年10月22日
·“实业公司”的译法2005年10月22日
·“联合公司”的译法2005年10月22日
·浅谈口译——同传篇2005年10月22日
·浅谈口译(交传篇)2005年10月22日
·翻译风格小议2005年10月22日
·影视口语二2005年10月22日
·影视口语三2005年10月22日
·影视口语四2005年10月22日
·影视口语五2005年10月22日
·影视口语六2005年10月22日
·影视口语七2005年10月22日
·影视口语八2005年10月22日
·影视口语九2005年10月22日
·“公司”的译法2005年10月22日
·美国证监会行为规范(英文本)2005年10月22日
·从美国的法律教育谈“判例教学法”2005年10月22日
·国际技术贸易合同法律性条款的商订与英译2005年10月22日
·条约法对WTO协定的解释2005年10月22日
·倾销和反倾销的历史起源2005年10月22日
·“四舍五入”和习惯法2005年10月22日
·Characteristics of English Legal Language(英文法律用語的特色)2005年10月22日
·法律翻译2005年10月22日
·中英文:宪法修正案(2004.3.14)2005年10月22日
·美国《1961年对外援助法》2005年10月22日
·美国司法部《反托拉斯指南》2005年10月22日
·信用证常见条款详解2005年10月22日
·美国对华反倾销中的“市场导向产业测试”评析2005年10月22日
·试译法律英语 good Samaritan2005年10月22日
·全球专利:谁专其利?2005年10月22日
·respondeat superior-雇主责任原则2005年10月22日
·“法律英语”的英译研究2005年10月22日
·"common law"是不是普通法?2005年10月22日
·Company与Corporation辨异2005年10月22日
·汉语中的“黑市”一词2005年10月22日
·英文合同结构与主要条款2005年10月22日
·法律英语教学亟待走入正轨2005年10月22日
·涉外公证翻译中应注意的几个问题2005年10月22日
·法律英语教学模式的探索——以案例教学法为例2005年10月22日
·中国香港婚姻法的不同(英文版)2005年10月22日
·認識翻譯真面目2005年10月22日
·法学专业课程翻译 (法)2005年10月22日
·怎样让英语文章简练一些2005年10月22日
·法律英语翻译中定语从句关系代词的译法2005年10月22日
·规范性法律文件名称英语翻译若干问题的思考2005年10月22日
· 已故翻译家译作重现江湖2005年10月22日
· 青岛女生捧得中国翻译界最高奖项2005年10月22日
· 中国翻译界概况2005年10月22日
· 专家纵论翻译界弊病2005年10月22日
· 文学翻译,我们远不及新加坡人2005年10月22日
·有关全国翻译资格考试得背景说明2005年10月22日
·全国首届翻译形象大使电视大将赛胜利闭幕2005年10月22日
·国际译联第17届世界大会开始征集论文2005年10月22日
·沉痛悼念中国译协名誉会长爱波斯坦同志2005年10月22日
·中国成功申办2008年世界翻译大会2005年10月22日
·由“feminism”的中译引发的思考2005年10月22日
·释意学派的翻译理论2005年10月22日
·谈谈对奈达的所知和理解2005年10月22日

3页,共39 7 [3] 8 :

商务服务

广州租车

条码

会议系统

矩阵切换器

广州机票

推荐书籍

推荐广告

 

 

Copyright ©2003 - 2005 目录大全